close

 


現在式  李家同 聯合報】

 

老張是我的高中同學,他的一大特點是英文非常好,

 

也常常教我們一些英文文法的規矩;在那個時候,我

 

老是搞不清楚現在式和現在進行式的差別,更搞不

 

楚現在式和過去式之間的差別。

 

我到現在還記得老張警告我們不能輕易地用「現在式」

 

因為,現在式往往有永垂不朽的意味。比方說,假

 

設有人已經去世了,我們如果說:「 He was a good

 

writer.」,是指他生前是一位好的作家;如果,我們

 

說:「 He is a good writer.」,是指他雖然已經去世

 

,世人仍然認為他是好的作家,頗有他已永恆的意思

 

。所以,我們在用現在式時必須非常小心。

 

由於,老張非常聰明,他的事業也就很順利。他在五

 

十幾歲以後,所累積的財產已經相當可觀,因此,他

 

在五十五歲左右,就幾乎已是半退休狀態,將他創立

 

的公司交給了專業人員經營,他和他太太兩人到處遊

 

山玩水,世界上有名的地方,他們都去過了。

 

老張唯一的遺憾是他太太在晚年時心臟不好,令他完

 

全沒有料到的是,他太太居然有一天在睡夢中過世;

 

雖然死得很安詳,可以說毫無痛苦可言,但是,老張

 

所受到的打擊,當然非筆墨所能形容。他太太在家裡

 

過世,在送到殯儀館之前,必須等檢察官和法醫來驗

 

屍;這種情況之下,只有檢察官才能開立死亡證明,

 

沒有死亡證明,一切殯葬事務都無法進行的。檢察官

 

不是隨傳隨到的人,老張等了好久,才拿到他太太的

 

死亡證明。

 

經過這件事情,他有一個感慨,他發現,在台灣,

 

人不分貴賤,死亡以後,一定要有死亡證明,再窮

 

的人過世了,也會有檢察官親自來驗屍。可見得,

 

在我們國家,人的生命是很受尊重的。

 

可是,老張曾經去過印度,有一天清晨,老張從旅館

 

出來散步,一不小心,他碰到了一個躺在路上的人,

 

因為,這條路有一點斜,這個人就一路滾了下去,顯

 

然他碰到了一個死人。最令他感到傷心的是,一直到

 

下午五點鐘,都沒有人來管這個過世的乞丐。老張的

 

太太過世以後,老張又想起了這件事,他在想:這個

 

人死了以後,有沒有人給他一張死亡證明呢?當然不

 

會,因為,他連出生證明恐怕都沒有拿到,何來死亡

 

證明?

 

老張太太的死亡證明之外,還有一件令他感慨的是墓

 

地的事;老張很有錢,買到墓地下葬並不是問題,可

 

是,就在他辦喪事的時候,他發現一位年輕的寡婦也

 

要替她死去的丈夫辦喪事,而她真的無法付喪葬費用

 

,連最基本的都付不起,老張毫不猶豫地替這窮苦寡

 

婦付了喪葬費。

 

老張事後常和我們這些老朋友談起這件事情,他說,

 

他常去參加那些有錢人的告別式,他發現人們真是勢

 

利;每一個有錢人的告別式都是人滿為患,花圈一直

 

放到街上,而窮人呢?他們悄悄地離開這個世界,沒

 

有人知道他們是誰,沒有人知道他們生前住在哪裡,

 

也沒有人知道他們葬在哪裡。他常說,世界上有太多

 

的人「死無葬身」之地。

 

兩年前,老張做了一個非常戲劇化的決定;他找到一

 

個專門照顧非洲孤兒的組織,這個組織在一個講英文

 

的非洲國家,老張決定到那裡去做義工,用英文教那

 

裡的小孩子數學。

 

他到了那裡以後才發現,這些孤兒中,大多數是愛滋

 

病孤兒,那些孩子活不了多久的。從老張的信看來,

 

他終於在做一些有意義的事,因為,他說,不論是哪

 

一個小孩,在他生前,一定感受到愛與關懷,他的去

 

世,也一定是一件有尊嚴的事。舉例來說,每一位去

 

世的孩子,孤兒院都會為他舉行追思彌撒。

 

老張在他去非洲以前,曾和我們餐聚過一次,他告訴

 

我,他去非洲要達成兩個目的:他要死在一個拿不到

 

死亡證明的地方;第二,他要死無葬身之地。

 

一個月以前,老張的兒子打電話給我,老張去世了,

 

他將立刻飛到非洲去。老張的兒子回來以後告訴我,

 

他的爸爸的確沒有拿到任何死亡證明,因為,這個貧

 

窮的國家,人死了就死了,沒有什麼檢察官來簽發死

 

亡證明書的。

 

他葬在哪裡呢?孤兒院的修女們不肯告訴老張的兒子

 

,她們說這是老張非常堅持的事;而且,她們也有老

 

張的書面聲明,希望大家不要公布他葬在哪裡。

 

可是,修女們給了老張兒子一張老張的畫像,這是一

 

個孤兒畫的,畫得很像,將他的慈祥畫得很入神,在

 

這張像的右下角,寫下了「Mr. Chang, 1930-2006

 

,表示這是老張的畫像,而且也表示他已經在二○○

 

年去世了,但是,下面還有一句話「He lives.」。

 

我忽然想起了老張對於英文現在式的詮釋,

 

He lives.是現在式,表示他將永遠活在孩子的心

 

目中。

 

老張最後沒有如願以償,他仍然拿到了一張有畫像的

 

死亡證明;最不容易的是:這張死亡證明上有現在式

 

的句子。

 

在這個世界上,這張死亡證明是沒有用的,但是,在

 

他進入天堂的時候,這張有現在式的死亡證明一定有

 

用的。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Guodegang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()