close
為亡者祈禱
十一月二日、追思已亡節 (All Souls’Day)
教會很早便開始鼓勵教友為亡者祈禱了,而且還將其
視為是一種基督徒的愛德行動;聖奧思定就曾說過:
「若我們不曾關懷亡者,我們為他們的祈禱就不會成
為習慣」。
然而,由於民間有許多關於亡者的迷信想法,以致於
中世紀之前,從未有過紀念亡者的隆重禮儀;直至中
世紀的初期,隱修會開始每年固定地為已亡的會士祈
禱時,對亡者的紀念才開始興起。
十一世紀的中葉,法國克隆尼修會(克魯尼)的隱修
院院長聖奧迪羅(St. Odilo)下令:在每年的十一月
二日,也就是「諸聖節的次日」,所有克隆尼修會的
隱士應為亡者奉獻特別的祈禱以及詠唱日課;最後,
追思已亡的習俗便從克隆尼修會傳遍至整個羅馬教
會。
這個慶節的神學基礎便是對於「人性脆弱」的認知;
因為,甚少人能在此世達至成全的境界,因此,與其
帶著罪惡面見 天主,不如在面見 天主前,能有個
階段全然地淨化,這顯然是必要的。
為此,特利騰大公會議宣稱:這種淨化的階段是必要
的,且生者為亡者的祈禱也能加速這種煉淨的過程。
後期,更加信仰方面的本質就在節日的慶祝中被凸顯
了出來,這在各地慶祝的方式中可見一般;例如:
公開的遊行、在亡者的墓前弔謁、在墓碑前擺設花與
蠟燭等等;這種紀念與慶祝,在墨西哥更是盛大。
轉載自 方濟會思高讀經推廣中心
全站熱搜
留言列表