教宗方濟各在他的推文上說 :
『邁出第一步』,首先要同主基督一起走出去
、與他人相遇。
『To take the first step 』is above all,
to go out and meet others with Christ the Lord 。
教宗方濟各在他的推文上說 :
『邁出第一步』,首先要同主基督一起走出去
、與他人相遇。
『To take the first step 』is above all,
to go out and meet others with Christ the Lord 。
教宗方濟各在他的推文上說 :
今天,有很多人渴慕 天主、渴望尊嚴
;我們身為基督徒,應該幫助他們獲得
天主的滋養。
Today there are many who hunger for God
, who hunger for dignity ;As Christians,
we must help them to be satiated by God 。
教宗方濟各在他的推文上說 :
我們具有感染力的喜悅,必需成為
天主關懷與慈愛的首要見證。
Our contagious joy must be our first
testimony to the closeness and love of God 。
圖: 教宗方濟各問候哥倫比亞兒童。
教宗方濟各在他的推文上說 :
合眾之力修和,會更加穩固;它促使我們構建未來
,讓希望增長。
Reconciliation is consolidated by the contribution
傳教,常是靠『一對一的接觸];教宗方濟各說 :
教會應做傳教的門徒,持續走出去,與耶穌一起
走向弟兄、姐妹,走近和會晤他們。
教宗方濟各勉勵信友,絕不可失去喜樂和希望
;因為,任何人都不能騙走或奪去你們的希望。
教宗方濟各在他的推文上說 :
親愛的年輕人,你們不要害怕未來
,反而要勇於夢想大事!
你們要保持喜悅;它是年輕的心與
上主相遇了的標記。
Dear young people,do not be afraid of
the future !
教宗方濟各在他的推文上說 :
我鼓勵你們信賴 上主;唯有祂能支持
並激勵我們促進修和與和平。
I encourage you to entrust yourselves to
the Lord,who is the only one who helps
and inspires us to contribute to
reconciliation and peace 。
教宗方濟各在他的推文上說 :
我們應該效法德肋撒修女,為許多氣餒和需要
獲得理解與溫情的人打開喜悅與希望的視野。
Like Mother Teresa,may we open up
opportunities of joy and hope for the
many who are discouraged and need
understanding and tenderness 。
教宗方濟各在他的推文上說 :
意識到 天主是多麽地愛我們
,比意識到我們多麼地愛祂更為重要。
It is much more important to realize
how much God loves us,than how
much we ourselves love Him 。
圖: 排隊汲水的人。
教宗方濟各在他的推文上說 :
耶穌臨在於我們今天像祂一樣忍受痛苦的眾多弟兄
、姐妹身上。
Jesus is present in so many of our brothers
教宗方濟各在他的推文上說 :
耶穌總是在,開心見誠,敞開祂心中的慈悲
,予以寬恕、擁抱、諒解。
Jesus is always there with an open heart 。
He throws open the mercy that he has in
his heart 。
He forgives、 embraces and understands 。
教宗方濟各說:堂區,必需是大門常開的家
,好能前去會晤他人。
重要的是,這種前去,需要遵循一項明確的
信仰建議,這也就是說,打開門,是為了讓
耶穌帶著祂訊息的一切喜樂出去。
最後,教宗方濟各邀請大家為堂區祈禱,使
她不只是個實用的辦公室,也是在傳教熱忱
的激勵下成為傳播信仰與見證愛德的場所。
教宗方濟各在他的推文上說 :
上主,請喚醒我們的感恩之情與責任心
,並教導我們透過受造界之美默觀禰。
Lord,teach us to contemplate you
in the beauty of creation and reawaken
our gratitude and sense of responsibility 。
教宗方濟各在他的推文上說 :
你若審視自己的心,你會發現,
其實,你與 上主和他人很近。
If you pay attention to the heart
, you will find you are close to
the Lord and to others 。
教宗方濟各在他的推文上說 :
福音首先邀請我們回應那疼愛和拯救我們的
天主,在近人身上認出祂的臨在。
The Gospel invites us to answer first
and foremost to God who loves us
and saves us,recognising Him in
our neighbour 。
圖: 聖奧思定。
教宗方濟各在他的推文上說 :
『禰為自己造了我們;我們若不在禰內憩息,心不得
安寧』(聖奧思定《懺悔錄》第一章 1.1 節)。
You made us unto Yourself and our heart is
教宗方濟各在他的推文上說 :
身為教會的一份子,我們是提倡共融的人。
Being men and women of the Church means
being men and women of communion 。